quarta-feira, 21 de setembro de 2011

Flores das saudades / Flores de los anhelos

Ai ai
Que tem?
Saudade
De quem?
do cravo, da rosa, da malva cheirosa.(canção popular brasileira)

O cultivo de jardim não é uma prática mexicana, mas tenho visto flores de muitas espécies e acredito que de todas que há aqui, também há no Brasil e vice-versa.
Da minha infância trago a lembrança da espirradeira, pequena árvore frondosa em flores de cor rosa que enfeitava nosso jardim.
Da juventude, o cheiro forte do arbusto com folhas de palmeira que trazia no centro um grande abacaxi. Nunca soube seu nome, o tenho na memória do olfato.
Mas a que eu mais gosto é aquela que só exala perfume quando já é noite, quando sopra a brisa suave, quando o ar é mais leve e acolhedor, como os sonhos e as doces lembranças, e que semeei em meu jardim mexicano. Cada noite que chego em casa, ela me alegra e refresca com seu aroma tão forte e tão suave, tão doce como o veneno, tão único como costumam ser os solitários. Então, numa dessas noite atravessei o jardim e seu perfume me encheu as narinas, alcançou minha alma e o meu coração. Invadiu-me a nostalgia, incensando lembranças de infância, ardendo o calor das noites de verão, cálidas como as memórias que abraço agora. Arranquei um ramo pra que ele transpirasse em meu quarto doces sonhos cozidos no mel que exala essa Dama da Noite, que é igual aqui como a de lá.

Flores de los anhelos

Ai ai
¿Que tiene?
Anhelo
¿De quién?
del clavo, de la rosa, de la malva perfumada.(canción popular brasileña)

El cultivo de jardines no es una práctica mexicana, pero he visto flores de muchas especies y creo que de todas las que hay aquí, también hay en Brasil y viceversa.
De mi niñez traigo el recuerdo de la adelfa, pequeño árbol frondoso en flores de color rosa que adornaba nuestro jardín.
De la juventud,  el aroma fuerte del arbusto con hojas de palmas que traía en el centro una gran piña. Nunca supe su nombre, lo guardo en la memoria del olfato.
Pero la que más me gusta es aquella que solo exhala perfume cuando ya es noche, cuando sopla la brisa suave, cuando  el aire es más ligero y acogedor, como los sueños y los dulces recuerdos y que sembré en mi jardín mexicano. Cada noche que llego a casa, ella me alegra y refresca con su aroma tan fuerte y suave, tan dulce como el veneno, tan único como solen ser los solitarios. Entonces, en una de esas noches atravesé el jardín y su perfume me llenó las narices, alcanzó mi alma y  mi corazón. Me invadió la nostalgia, incensando recuerdos de niñez, ardiendo el calor de las noches de verano, cálidas como las memorias que abrazo ahora.
Arranqué una rama para que ella traspirase en mi cuarto dulces sueños cocidos en la miel que exhala esa Dama de la Noche, que es igual aquí como la de allá.

2 comentários:

  1. Me encanto que padre que puedas relacionar etapas de tu vida con flores, sus formas y olores, tu siempre tan sensible.
    Ma.Paz la que si te lee

    ResponderExcluir
  2. Essa planta do abacaxi tb me recorda muiiito minha adolescência. Senti seu cheiro a primeira vez em Jaboticabal... Tenho uma espeirradeira em casa... Sinto saudades , saudades de mim mesma, saudades de um tempo que era muito feliz e nem tinha consciência disso, hoje me sinto feliz, então, qdo for velhinha tb sentirei muitas saudades de hoje.

    ResponderExcluir

Deixe seu comentário.